Skip to content

Quantitative quality measures: what they can and cannot tell us

Last updated: 2026-05-17

The temptation to quantify writing quality is older than the computational tools used to do it. Flesch’s 1948 reading-ease formula [1] and the Flesch-Kincaid grade level (Kincaid et al. 1975) [2] are the foundational entries; SMOG, Gunning Fog, Coleman-Liau, and the Automated Readability Index extend the same family. Lexical-diversity measures (type-token ratio, MTLD, HD-D) [3] quantify vocabulary breadth. Modern entries include BERTScore (Zhang et al. 2020) [4] for semantic similarity, Coh-Metrix (Graesser, McNamara et al.) [5] for cohesion and discourse-level features, and LIWC (Pennebaker) [6] for psycholinguistic categorisation. Hyland’s corpus work [7, 8] has documented stable diachronic patterns in academic writing — increasing metadiscourse, shifting stance marker frequencies, evolving sentence-length distributions.

The blunt assessment: most quantitative writing-quality measures are noise for scholarly text. They were designed for or validated on materials very different from research papers (military training pamphlets, public health flyers, classroom narratives). When applied to scientific prose they systematically mis-score correctly-used technical terminology as “difficult”, penalise legitimate nominalisation, and fail to capture the dimensions that actually matter (argument coherence, claim-evidence alignment, hedging calibration). Sand-Jensen’s satirical-but-cited 2007 Oikos paper [9] is a useful corrective: following readability heuristics aggressively produces consistently boring text without making it consistently good.

The constructive position is that quantitative measures are useful diagnostically — as outlier flags that prompt human inspection — and harmful prescriptively — as targets to be optimised. A sentence at Flesch-Kincaid grade 25 in a paper aimed at clinicians is worth a human look. A skill that automatically rewrites that sentence to grade 12 is producing theatre. For scriptorium, this distinction is the design principle: there should be no general-purpose “writing score” skill, because such a skill would be theatre; there may be narrow outlier-detection skills that surface candidate problems for human review.

Flesch Reading Ease (1948) [1] and Flesch-Kincaid Grade Level (1975) [2] use surface features — average sentence length, average syllables per word — to produce a single difficulty score. The Flesch formula:

Score = 206.835 − 1.015 × (words/sentences) − 84.6 × (syllables/words)

Scores range from 0 (very hard) to 100 (very easy); a score of 60 corresponds roughly to 8th-grade reading level. Flesch-Kincaid Grade Level outputs a US grade-level number directly.

SMOG (McLaughlin 1969) uses polysyllabic word counts in 30-sentence samples; Gunning Fog counts “complex” (3+ syllable) words; Coleman-Liau uses character-per-word and sentence-per-100-words counts; Automated Readability Index uses character and word counts. All are variants on the same syllables-and-sentence-length theme.

Why these fail on scientific text. All formulas in this family share a structural defect: they assume that long words and long sentences indicate difficulty for the reader’s purpose. For a research paper read by a domain expert, neither assumption holds:

  • A long word may be a precise technical term (“immunohistochemistry”, “phosphorylation”, “heterozygous”). For the expert reader the word is easier than a circumlocution would be.
  • A long sentence may contain a precisely structured argument that, broken into short sentences, becomes harder to follow because the connective tissue is destroyed.
  • Correctly used jargon reduces cognitive load for the expert reader (see hayes-flower-writing-model) because it triggers pre-built schemas; rephrasing into “plain language” increases load by forcing schema reconstruction.

The formulas are valid for their original domain (audience- calibrated public-facing materials, low-literacy adaptation, military training texts) and they are valid as plain-language diagnostics for that genre (see plain-language-lay-summaries). They are invalid as quality indices for scientific writing aimed at expert audiences. Sand-Jensen’s 2007 Oikos paper [9] satirises the consequence: a manuscript can satisfy every readability heuristic while being unreadable in the sense that matters (no argument, no contribution, no interest).

The type-token ratio (TTR) is the simplest lexical-diversity measure: number of unique words divided by total word count. Its problem is length sensitivity — TTR mechanically falls as text length grows, because the rate of new-word introduction declines.

MTLD (Measure of Textual Lexical Diversity) and HD-D (Hypergeometric Distribution) [3] are sophisticated alternatives. MTLD computes the mean length of word strings that maintain a criterion TTR; HD-D uses the hypergeometric distribution to estimate vocabulary breadth in a length-independent way. McCarthy & Jarvis (2010) [3] validated these and found that MTLD in particular performs well across text lengths.

For scientific writing, lexical diversity is at best weakly diagnostic. Methods sections are deliberately low-diversity (repeating “we sequenced”, “we cultured”) because reproducibility demands it. Discussion sections are higher-diversity. Diversity varies systematically by section, by sub-discipline, and by authorial style; mean diversity carries no quality signal.

Sentence-length distributions and corpus stylistics

Section titled “Sentence-length distributions and corpus stylistics”

Hyland and Jiang’s corpus work [7, 8] is the most careful study of academic writing patterns over time. Their 2018 paper, “In this paper we suggest”: Changing patterns of disciplinary metadiscourse, [7] used a 2.2-million-word corpus from top journals in four disciplines over 50 years and documented:

  • A significant increase in interactive metadiscourse (transitions, frame markers, evidentials, endophoric markers).
  • A significant decrease in interactional metadiscourse (hedges, boosters, attitude markers, self-mention) — but with field heterogeneity, declining in soft fields and rising in sciences.
  • Sentence-length distributions trending shorter on average over the corpus period.

The work demonstrates that academic-writing style is not a timeless ideal; it drifts measurably and the drift is field-specific. For an automated quality tool, this matters because the target distribution is moving — a sentence-length heuristic calibrated to 1970s writing will misfit 2020s writing and vice versa.

Hyland’s broader work on hedges and boosters has produced catalogued vocabularies of hedging markers (modal verbs may, might, could; epistemic verbs suggest, appear, seem; adverbs possibly, probably; nouns possibility, suggestion) and boosters (demonstrate, prove, establish, clearly, certainly). The lists exist in Hyland’s published monographs and corpus articles, but no openly-licensed canonical machine- readable distribution was located during this sweep — research- practice typically extracts the categories manually from the published taxonomy. Scriptorium would need to compile its own list from the published categories rather than depend on an upstream canonical file.

The diagnostic use is not “this paper has too many hedges” but “this revision pass removed N hedges without recording a rationale” — i.e., overclaim-drift detection (citation-overreach-research). Hedging vocabularies are useful as invariants to preserve, not as quality scores.

BERTScore (Zhang et al. 2020). [4] Token-level embedding similarity between candidate and reference sentences. Outperforms n-gram metrics (BLEU, ROUGE) on tasks where meaning matters more than surface wording. Already discussed in semantic-preservation with the antonymy limitation: BERTScore registers “the best treatment” and “the worst treatment” as ~95% similar despite their opposite polarity. Modern sentence-similarity metrics share this failure mode for the cases that matter most in scientific writing — numerical changes, hedging changes, polarity flips.

Coh-Metrix (Graesser, McNamara et al.). [5] A research-grade analyser that computes 200+ measures across cohesion, lexical sophistication, syntactic complexity, narrativity, and reading ease. Validated extensively in educational-text and second- language-learning research. Its strength is that it goes beyond surface readability into referential and causal cohesion. Its weakness is the same as every other tool in this space — most measures are noise for any specific judgement.

LIWC (Pennebaker). [6] Lexicon-based psycholinguistic categorisation: words tagged into emotional, cognitive, social, and structural categories. Used heavily in personality and social-psychological research. For scientific writing, LIWC’s “analytic” composite has some traction (it scores formal, hierarchical, logically structured text high) but the rest of the categories are largely irrelevant.

Honest assessment of what these measures provide

Section titled “Honest assessment of what these measures provide”

The composition-studies literature (revision-research) and the cognitive-process literature (hayes-flower-writing-model) both converge on the same point: writing quality is dimensional. There is no single number that captures it, and any tool that produces one is throwing information away. The useful operations are:

  1. Outlier flagging. Catch sentences/paragraphs/sections that deviate sharply from the surrounding text. Extreme length, extreme complexity, sudden vocabulary shift.
  2. Drift detection across revisions. Catch when a revision pass has changed measurable properties without intending to (hedging removal, terminology drift, reading-grade shift).
  3. Style-conformance diagnostics for specific genres. Cochrane plain-language summaries have a target reading grade; CONSORT methods sections have expected vocabulary; specific journals have house styles. Comparison against a genre target is sometimes informative.

The useful operations are not:

  • “Score this manuscript’s writing quality.”
  • “Improve this manuscript’s readability.”
  • “Make this section more readable.”

These are theatre. They quantify the wrong things, optimise against bad proxies, and signal effort to authors and reviewers without correlating with actual quality.

The design principle: no general-purpose quality score in scriptorium, ever. Skills that produce single-number quality scores are theatre and the project should refuse to ship them.

What scriptorium should do with quantitative measures:

outlier-sentence-detector (candidate v0.3). A narrow skill that flags sentences outside reasonable distributional bounds for their section — excessive length (e.g., >50 words), excessive nesting depth, extreme complexity scores relative to the rest of the section. The output is flag-for-human-review, not rewrite. Calibration: distributions are computed from the manuscript itself (or a corpus matched to its discipline) so the heuristic adapts to the author’s baseline, not to a universal target.

terminology-drift-detector (already in v0.3 spec). Catches within-manuscript drift: a term that was “scRNA-seq” in the introduction has become “single-cell RNA sequencing” in the methods. This is a narrow, deterministic check; the underlying concern is consistency, not quality. See also internal-consistency for the bookkeeping layer this sits in.

Hedging-preservation in transformation skills. Skills that modify prose should report, in their preservation report, whether the count of hedging markers changed between input and output. This is not a quality score; it is a change-tracking diagnostic that surfaces inadvertent overclaim drift. The vocabulary used should be Hyland-derived (see semantic-preservation open question).

Genre-conformance reporting (v0.3+, conditional). If a lay-summary-pass skill is built (plain-language-lay-summaries), genre-conformance metrics (Cochrane PLS reading-grade target, word-count limits) become reportable — not as quality scores, but as conformance checks against an external standard.

What scriptorium will not do (named in DESIGN.md):

  • No overall manuscript quality score.
  • No “readability” rewrite that targets a Flesch-Kincaid number.
  • No lexical-diversity optimisation.
  • No BERTScore- or embedding-based “meaning preservation” pass/fail (the antonymy problem makes this irresponsible).
  • No imitation of journal-house style by automated rewriting.

This is the honest negative space that distinguishes scriptorium from a generic AI writing tool. The list of refused features should appear in DESIGN.md as a positive claim about scope.

Verdict: Selective Yes. No general-purpose quality-score skill — that’s theatre. Narrow diagnostic skills are valuable.

Yes-now (in scope, v0.2 / v0.3):

  • outlier-sentence-detector (v0.3 candidate): flag sentences outside reasonable section-local distributional bounds for human review. Required data: section-aware sentence segmentation, a distance metric (length, nesting depth), reporting interface. No automated rewrite.
  • terminology-drift-detector (already in v0.3 spec): catch within-manuscript term variation. Required data: term-form candidate list (from frequency counts or from MANUSCRIPT_STATE preferred_terms), section-level scan.
  • Hedging-change reporting in transformation skills (built into the preservation report template, v0.2): track hedge-marker count delta as part of the preservation report; the skill does not enforce a target, only reports the change. Required data: Hyland-derived hedging vocabulary as a bundled resource.

No-don’t-build (named explicitly):

  • General-purpose quality scoring.
  • Flesch-Kincaid optimisation / target rewriting.
  • Lexical-diversity-targeted rewriting.
  • BERTScore- or embedding-similarity-based accept/reject for edits.

Useful context even where no skill is built: This document is the basis for the most important honest-positioning statement in DESIGN.md — what scriptorium will refuse to do. The refusal list distinguishes scriptorium from generic AI writing tools and is a defensible thought-leadership position.

  • The claim that readability indices fail systematically for scientific text is widely repeated but the empirical literature formally validating this is patchier than the volume of commentary suggests. The strongest specific critique is in the technical-writing and information-design literature; the scientific-writing literature relies more on commentary than on controlled experiments. One adjacent result: Tanprasert & Kauchak (2021) “Flesch-Kincaid is Not a Text Simplification Evaluation Metric” (GEM workshop) shows Flesch-Kincaid is not a valid evaluation metric for simplification; the analogous study specifically validating “Flesch-Kincaid mis-scores scientific research articles” was not located in this sweep.
  • A clean, openly-licensed machine-readable Hyland hedging-marker list was not located during this sweep; scriptorium would need to compile its own from the published taxonomy.
  • LIWC requires a paid license (academic licenses sold by Receptiviti; commercial use requires a separate commercial license). This precludes bundling LIWC in scriptorium without licensing. Coh- Metrix is distributed by the Arizona State SoLET lab under research-use terms; redistribution as part of a deployed tool requires direct contact with the maintainers.
  • The boundary between “outlier” and “stylistically unusual but correct” is empirical. The skill should be honest that it produces candidates, not verdicts.
  1. Flesch RF. A new readability yardstick. Journal of Applied Psychology. 1948;32(3):221–233. doi:10.1037/h0057532.
  2. Kincaid JP, Fishburne RP, Rogers RL, Chissom BS. Derivation of New Readability Formulas (Automated Readability Index, Fog Count and Flesch Reading Ease Formula) for Navy Enlisted Personnel. Research Branch Report 8-75. Naval Technical Training Command, Millington TN; 1975.
  3. McCarthy PM, Jarvis S. MTLD, vocd-D, and HD-D: A validation study of sophisticated approaches to lexical diversity assessment. Behavior Research Methods. 2010;42(2):381–392. doi:10.3758/BRM.42.2.381. PMID: 20479170.
  4. Zhang T, Kishore V, Wu F, Weinberger KQ, Artzi Y. BERTScore: Evaluating text generation with BERT. International Conference on Learning Representations. 2020. arXiv:1904.09675.
  5. Graesser AC, McNamara DS, Louwerse MM, Cai Z. Coh-Metrix: Analysis of text on cohesion and language. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers. 2004;36(2):193–202. doi:10.3758/BF03195564. See also Graesser AC, McNamara DS, Kulikowich JM. Coh-Metrix: Providing multilevel analyses of text characteristics. Educational Researcher. 2011;40(5): 223–234. doi:10.3102/0013189X11413260.
  6. Tausczik YR, Pennebaker JW. The psychological meaning of words: LIWC and computerized text analysis methods. Journal of Language and Social Psychology. 2010;29(1):24–54. doi:10.1177/0261927X09351676. See also Pennebaker JW et al., The Development and Psychometric Properties of LIWC-22 (technical manual; LIWC.app).
  7. Hyland K, Jiang FK. “In this paper we suggest”: Changing patterns of disciplinary metadiscourse. English for Specific Purposes. 2018;51:18–30. doi:10.1016/j.esp.2018.04.005.
  8. Hyland K. Hedging in Scientific Research Articles. Pragmatics & Beyond New Series 54. John Benjamins; 1998. ISBN 9789027250698. See also Hyland K. Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing. Continuum; 2005.
  9. Sand-Jensen K. How to write consistently boring scientific literature. Oikos. 2007;116(5):723–727. doi:10.1111/j.0030-1299.2007.15674.x.